María la bohemia

Bohemia era en la segunda mitad del siglo XIX una región del Imperio Austro – Húngaro. La protagonista de este post, María, tenía cinco años y vivía con sus padres y su hermano pequeño en Hermsdorf, en la zona que entonces se llamaba Braunau (hoy Broumov). Está marcado con un símbolo verde en el siguiente mapa:

Braunau

Braunau

Algunos pobladores de esa zona no quedaron contentos luego de la guerra del Imperio contra Prusia en 1866, y se pusieron de acuerdo para dejar su patria, y el continente. Si bien hoy es parte de la República Checa, siendo parte del Imperio Austro – Húngaro, los pobladores se consideraban a sí mismos alemanes.

Los padres de María habrán tomado algunas posesiones, y junto con el resto de los emigrantes, fueron a la localidad cercana de Liebau, a unos 25 kilómetros, a tomar el tren. ¿Cómo fueron a Liebau? ¿Habrán ido con carretas llevando sus posesiones? ¿Cuánto les habrá tomado un viaje como ese?

Tomaron en Liebau el tren, la noche del lunes 16 de noviembre de 1874. Nunca he estado en esa zona de Europa, pero seguro debe haber hecho bastante frío esa noche otoñal. La estación de trenes ya no está en funcionamiento, pero el año 2009 se veía así:

Liebau Bahnhof

Liebau Bahnhof

Encontré un mapa de esos años de la red de tren del Imperio Austro – Húngaro (amarillo) y Prusia (verde). El tren que llevaba a María, sus padres y los emigrantes fue por la línea de Kohlfurt (hoy Węgliniec en Polonia) hacia Berlín. Marqué en un recuadro amarillo estas localidades.

Tren a Berlín

Tren a Berlín

Llegaron a Berlín por la mañana del martes 17 de noviembre de 1874, y su tren a Hamburgo no saldría hasta las diez de la noche. ¿Qué habrán hecho? ¿Habrán salido a conocer la ciudad, o se habrán quedado en la estación de trenes con sus pertenencias?

En la noche, abandonaron Berlín en dirección a Hamburgo, un viaje de ocho horas. Estuvieron desde el miércoles en la madrugada hasta el sábado 21 de noviembre en Hamburgo. Eran los últimos días de María en Europa, y se aproximaba el momento donde abandonaría el estar rodeada de gente que hablaba su propia lengua.

Tren a Hamburgo

Tren a Hamburgo

Ese día, se subieron al buque de vela llamado Etienne, donde los registraron. Aquí anotaron sus edades. El padre de maría tiene 36 años, su madre 25 años, y su hermano, un año. Además, ahora sabemos que su padre era cerrajero.

Etienne

Etienne

Contamos con la descripción de Bernardo Gotschlich Hausdorf acerca de este viaje:

El 29 de noviembre se desencadenó la primera tempestad. A pesar de que el Etienne tenía buenas cualidades náuticas se hacía estrecho para tantos pasajeros, se mantuvo al garete, siendo juguete de las olas durante once días en el Mar del Norte, hasta que pudieron pasar el Canal de la Mancha. Al pasar la línea ecuatorial reinó tanto calma que un día entero estuvieron sin avanzar. Hacia el sur tuvieron vientos favorables y tanto la tripulación como los pasajeros se entregaron a festejos.

Más hacia el sur del Atlántico cambió la situación, el tiempo era frío. El 2 de febrero de 1875 avistaron los montes y promontorios del Cabo de Hornos, pero en la mañana siguiente nada vieron; el buque había tomado la dirección hacia el océano abierto porque amenazaba una tempestad, que efectivamente duró cerca de tres semanas. Por fin entraron a la bahía y puerto de Ancud, después de haber empleado más de cien días en la travesía y más de diez veces se creyeron perdidos; el buque tuvo que estar durante cinco días en espera de un práctico.

El 28 de febrero en la noche fondeó en Puerto Montt (ex Astillero de Melipulli, quiere decir 4 colinas), el Etienne. Pisaron tierra chilena en la mañana del 1 de marzo

En otra fuente, nos enteramos que “en el viaje fallecieron tres niños porque la dotación de agua no alcanzó y los víveres se echaron a perder“. ¡Debe haber sido terrible este viaje de más de tres meses en barco! ¿Por qué habrán elegido Chile para inmigrar todas estas familias? ¿Cómo habrán pagado su pasaje para abandonar Europa y venir a Sudamérica? ¿Cómo lo habrán pasado esos primeros años, sin saber hablar castellano?

Si bien el grueso de los pasajeros se fue hacia la zona de Puerto Varas, todo apunta a que la familia de María pasó a la Isla de Chiloé, y se instaló inmediatamente en Ancud.

Diez años después, a inicios de 1885, aparece en Ancud el registro del nacimiento de una hermana chilena para María: Ana María Tereza Paulina. El registro indica que el padre de María tiene 47 años, es de ocupación herrero, y que la madre de María tiene 36 años. Me llama la atención que se registren como de nacionalidad alemana. ¿Habrán traído algún tipo de pasaporte consigo, o en esos tiempos bastaba con la palabra dada al oficial civil? ¿Por qué dirían nacionalidad alemana, en vez de identificarse como súbditos del Imperio Austro – Húngaro?

A los diecinueve años de edad, en 1888, María se casa con Pedro, de 28 años y de oficio vacunador, un chileno nacido y criado en Ancud. ¿Cómo se habrán conocido? ¿Qué habrá pensado Pedro de sus suegros, les habrá entendido su castellano? ¿Qué comidas cocinarían en casa de su novia? ¿Hablarían María y sus padres en alemán, para que los chilenos no le entendieran?

Matrimonio Guerrero Bittner

Matrimonio Guerrero Bittner

Al año de casados, nace su primer hijo, en Ancud. Le ponen el nombre del padre de María: Benedicto. Tienen ellos un total de cinco hijos. A los pocos días del nacimiento de su último hijo en 1897, María muere. ¿De qué habrá muerto? ¿Complicaciones luego del parto? María tenía unos 28 años.


Tengo esta foto de una foto que, según tiene escrito, debiesen ser Pedro y María. Pero no tengo claro nada más. ¿Quién será el niño o niña de la foto? Yo creo que, si estoy en posesión de esta foto, debiese ser mi abuelo, Benedicto Guerrero.

Guerrero Bittner

Guerrero Bittner

Según los registros que he recopilado:

  • El padre de María está registrado al subirse al buque como Benedict Bittner. En Chile, aparece como Benedicto Bittner Steinert. Dice por ahí que el padre de María murió en Ancud en 1920, debe haber tenido más de 80 años.
  • La madre de María aparece al subirse al buque como Philomena Bittner. En Chile, aparece como Filomena Winter Matzner. Ella muere de fiebre tifoidea en Ancud el 28 de junio de 1888, a los 39 años y el registro indica que tiene nacionalidad alemana. Dice que sus padres son Francisco Winter y Maria Matzner.
  • En el registro de matrimonio de Pedro Guerrero Gallardo y María Jenoveva Bittner Vintter, el 14 de agosto de 1888 en Ancud, se indica que los padres de María se llaman Benedicto Bittner y Filomena Vintter. O sea, escriben ahora el apellido materno con V y doble T.
  • Los hijos de Pedro y María, todos nacidos en Ancud, son:
    • 1889-07-16 – Guerrero Bittner Benedicto
    • 1891-02-19 – Guerrero Bittner Belarmino
    • 1892-03-10 – Guerrero Bittner Carlos Víctor
    • 1894-04-18 – Guerrero Bittner Amanda Estela
    • 1897-06-21 – Guerrero Bittner Pedro Luis
  • En algunos de los registros de nacimiento indican que María es chilena y en otros, que es alemana.
  • Pedro muere en Ancud el 25 de marzo de 1909, y Maria muere en Ancud el 29 de junio de 1897.

Fuentes:

  • http://grafelbergnoticias.blogspot.cl/2009/02/recuerdo-de-don-bernardo-gotschlich.html
  • http://grafelbergnoticias.blogspot.cl/2009/02/nomina-de-emigrantes-austro-alemanes-de.html
  • http://auguskahl.blogspot.cl/2010/06/desde-braunau-nueva-braunau.html
  • https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Liebau2009-Bahnhof.jpg
  • https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Bahnkarte_Deutschland_1861.jpg
  • https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_historical_German_and_Czech_names_for_places_in_the_Czech_Republic
  • Google maps
  • https://familysearch.org/search/
  • http://www.ancestros.de/Personen/Dokumente/barcos/listas/hojaEtienn0.html?idioma=deu

 

 

Tweets Semanales 2016-03-15